BTT Capítulo 891: Este camino no conduce a la muerte
Los trozos del globo ocular cayeron al cielo estrellado.
La voz de Xu Qing resonó fríamente en el vacío. Su expresión facial no había cambiado mucho durante todo este incidente, e incluso ahora, se limitaba a mirar con calma el enorme árbol en descomposición que envolvía el cadáver sin ojos de Hellfei.
«¿Qué significa esto, joven amigo?», dijo el Madera Verde con una voz débil y antigua. Parecía confusa.
La única respuesta que obtuvo de Xu Qing fue una lanza negra rodeada por un mar de llamas. Atravesó el cielo estrellado como una bola de fuego y se dirigió hacia el enorme árbol.
Un estruendo retumbó mientras el campo de batalla en el que Madera Verde y Hellfei habían estado luchando se superponía de repente consigo mismo. Era como si… fuera en realidad una burbuja creada por una ilusión. La lanza la atravesó, haciendo que la burbuja empezara a colapsarse. Un aura de putrefacción y muerte surgió inmediatamente y se extendió por el cielo estrellado.
Al mismo tiempo, el ojo que Xu Qing había destrozado se convirtió en hilos de humo negro, llenos de veneno y suciedad, que se dirigieron hacia Hellfei y volvieron a convertirse en un ojo.
Miró fijamente a Xu Qing.
«¿Cómo lo has descubierto?», dijo una voz profunda que resonaba con resentimiento.
Xu Qing tenía razón. Todo lo que había visto era una actuación.
Era un truco que podría considerarse el último recurso de Hellfei. Realmente era increíblemente débil. Y era cierto que durante la catástrofe de los dioses, muchos años atrás, dio origen a la energía rencorosa de este mundo inmortal. En un momento crítico, había entrado realmente en el Cielo del Año Norte para devorar el dao celestial de Madera Verde. A partir de ese momento, este lugar fue su lugar de descanso.
Donde la historia se desviaba de la realidad era en la parte en que Hellfei estaba trabado en combate con el Madera Verde. En realidad, esa batalla había terminado hacía incontables años.
El Madera Verde había utilizado una baza para poner fin a aquel combate en destrucción mutua, aunque al final, murió, mientras que Hellfei sobrevivió, aunque con una grave herida.
Como guardián del Año Norte, el Madera Verde había recibido una misión del emperador inmortal y, por tanto, era natural que fuera extraordinario en varios aspectos. La baza que utilizó era extremadamente formidable, y aunque no logró con éxito la destrucción mutua, infligió una herida que selló a Hellfei y haría muy difícil su recuperación.
De hecho, esa herida nunca se curaría del todo, y empeoraría con el tiempo. Debido al sellado, Hellfei fue esencialmente encarcelado por toda la eternidad.
Más tarde, cuando el mundo se convirtió en un dominio divino, esa prisión se convirtió aún más en una prisión, y llevó a Hellfei a mayores profundidades de desesperación. Aquí no había fuerza vital. No había visitantes. No había alimento en este mundo muerto. Y así, Hellfei sólo se hizo más débil y más cerca de la muerte.
Sin embargo, no estaba dispuesto a rendirse. Quería ser libre y volver a su anterior apogeo. Pero con el paso de los años, se debilitó aún más y empezó a marchitarse.
Al final, cuando sus últimas chispas de vida estaban a punto de desvanecerse, llegó Xu Qing. Su llegada trajo esperanza a Hellfei. Envidiaba su cuerpo físico, pero era tan débil que no podía poseerlo fácilmente.
Y eso fue lo que condujo al engaño.
En el momento en que Xu Qing apareció, creó una ilusión que mostró a Xu Qing lo que quería que viera. Luego lo envió al mundo de esa hoja en descomposición.
Allí, se comunicó con Xu Qing bajo la apariencia de Madera Verde, diciéndole cosas que eran mitad verdad y mitad ficción. Su objetivo era conseguir que Xu Qing confiara en él.
Aunque las formas de dao de Hellfei que Xu Qing mató en esa ilusión no eran reales, contenían veneno de verdad. Esperaba que, mientras Xu Qing luchaba contra esas formas, acabara infectado por el veneno sin darse cuenta. Si la estratagema funcionaba, entonces Hellfei podría usar ese veneno para poseer el cuerpo carnal de Xu Qing, y así finalmente obtener la libertad.
¿Cómo podría haber adivinado que este oponente tendría realmente una forma de lidiar con su veneno? De hecho, este oponente utilizaba a Hellfei con fines de investigación. Incluso quería estudiar su alma.
Temeroso de ser descubierto, Hellfei lo arriesgó todo usando Cinco Inmundicias de los Dioses. Fue otro intento de poseer a Xu Qing, pero también fracasó. También se enfrentó a Cinco Inmundicias de los Dioses.
Sin embargo, su engaño no se limitaba a esas cosas. Su plan final era dejar que Xu Qing pensara que había tenido éxito, y luego darle su globo ocular como recompensa.
Si Xu Qing simplemente absorbía ese globo ocular, Hellfei podría poseerlo.
Desafortunadamente… La rápida acción de Xu Qing con el sable acabó con todo.
«¿Cuándo te diste cuenta de la verdad?» Preguntó Hellfei.
Xu Qing no respondió. Levantó su mano derecha como antes. La lanza negra se extendió, rodeada de fuego, enviando fluctuaciones hacia el cielo estrellado.
La burbuja de ilusión se derrumbó. Se reveló la verdad. No había cielo estrellado. No era más que un vacío.
Un planeta esférico flotaba en el vacío. Era asombrosamente grande, y si lo mirabas de cerca, verías que estaba hecho de incontables ramas muertas y podridas. Todas estaban entrelazadas para crear una enorme jaula de madera del tamaño de un planeta.
¡Dentro de la jaula de madera estaba el verdadero cuerpo de Hellfei!
Hellfei fue atravesado por incontables ramas. Estaba marchito hasta el punto de parecer un cadáver, incluso su cabeza. La armadura que una vez lo había cubierto se había convertido en innumerables almas resentidas que devoraban constantemente a Hellfei tanto por dentro como por fuera.
Lo único que permanecía intacto era su ojo solitario. Miraba a Xu Qing con dolor y desesperación. No le quedaba vigor. Su espíritu se desvanecía y estaba a punto de desaparecer para siempre.
«¿Cómo lo has averiguado…?», volvió a decir, decidido a conocer la respuesta.
«No soy una persona confiada», respondió Xu Qing. Se adelantó. Sólo tardó un paso en llegar a la jaula de madera. Allí, su Tesoro divino de veneno tabú palpitaba con un anhelo sin límites mientras estiraba la mano derecha hacia el ojo solitario. Todo el veneno tabú que llevaba dentro estalló, y todo sentido de vida en el ojo se desvaneció. Se volvió gris, salió flotando del cadáver de Hellfei y se convirtió en una corriente de niebla que fluyó hacia el Tesoro divino de veneno tabú de Xu Qing.
El tesoro palpitó ligeramente, y luego estalló con el aura de un dao celestial. Al mismo tiempo… ¡la segunda puerta del tesoro se abrió! Una fuerza aterradora explotó.
Al otro lado de la puerta había un enorme ojo. Seis antiguas marcas de sellado se arremolinaban a su alrededor, impartiendo una misteriosa sensación que parecía llena de odio hacia los dioses.
El ojo era un dao celestial. Las seis marcas de sellado eran las Seis Inmundicias de los Dioses. Sin ese ojo, el cadáver de Hellfei se convirtió en cenizas. La jaula de madera del tamaño de un planeta se derrumbó junto con el cadáver. Juntos, se convirtieron en un vórtice en medio del vasto vacío.
Ese era el camino de salida. El destino de Hellfei y Madera Verde estaba sellado. El karma se había consumado. Ambos fueron destruidos en cuerpo y alma.
Lo único que quedó atrás fueron unas pocas palabras resonantes que eran todo lo que quedaba de la determinación de Hellfei.
«¿Cómo lo descubriste…?»
Las palabras resonaron en la mente y el corazón de Xu Qing mientras atravesaba el vórtice de salida. Hablando en voz baja, dijo: «He visto danzas de sacrificio antes».
Comparada con la danza del sacrificio de un dios, que podía cambiar completamente las percepciones y la cognición, las artimañas de Hellfei no contaban mucho.
Xu Qing atravesó el portal y desapareció. El séptimo camino no conducía a la muerte. Llevaba a la vida.
***
La tumba del emperador ancestral, que también podría llamarse la tumba del emperador inmortal, no tenía una estructura complicada. La periferia estaba formada por el laberinto. A continuación estaban los cinco caminos de la vida y los cuatro caminos de la muerte. Por último estaba el mausoleo del emperador. Allí descansaba el cadáver del emperador inmortal.
El mausoleo era tan enorme que formaba su propia dimensión. Era como un gran mundo colgado en la vasta extensión. Había un cielo. Había una tierra. En el cielo se veían 108 planetas sellados. Colgaban en el cielo estrellado sobre el mausoleo del emperador. Los planetas eran todos muy grue ya que arrojaban luz de estrellas hacia abajo constantemente. [1]
Detrás de ellos, había un rostro aterrador. Una voz llena de angustia y dolor canturreaba, y su sonido se extendía por el mausoleo del emperador como un canto fúnebre.
Mirando de cerca, era posible ver que dentro de la luz de las estrellas procedente de los 108 planetas había varias figuras sentadas con las piernas cruzadas. Entre ellas estaban Sir Fuego Oscuro, Tuo Shishan, Sir Tinta Celestial y Fan Shishuang….. Todos ellos estaban sentados con las piernas cruzadas en diferentes planetas, mirando hacia el mausoleo del emperador con expresiones de vigilancia. Estaban esperando algo. Evidentemente, los clanes y organizaciones que los respaldaban les habían proporcionado muchos recursos para traerlos hasta aquí.
El capitán también estaba presente. En comparación con los demás, parecía muy ansioso, y cambiaba su atención entre las estrellas desocupadas y el mausoleo del emperador.
Mientras todos miraban, la luz de las estrellas se derramó y convergió en la forma de nueve dragones. Aunque estaban hechos de luz estelar, parecían muy reales mientras giraban y giraban.
Encima había dos cuerpos celestes más brillantes que los demás. Eran el sol y la luna que habían sido sellados aquí, y se movían siguiendo una trayectoria orbital específica. Cuando el sol giraba, emanaba el poder dorado de un sol incomparablemente caliente. Cuando la luna giraba, emanaba el poder plateado de la luna, que era infinitamente gélido.
Entre las tierras de abajo y el sol y la luna de arriba, había una enorme sombrilla de siete colores que cubría más de la mitad del suelo. De la sombrilla colgaban campanillas de cristal. Cuando la sombrilla giraba lentamente, las campanas repicaban, con un sonido parecido al canto de los inmortales. Combinado con el canto angustiado que llenaba el cielo estrellado, creaba algo muy sagrado.
También había estandartes, campanas y gongs. Todos eran enormes y flotaban en el aire. Eran objetos funerarios.
Los nueve dragones de luz estelar se arremolinaban entre los objetos funerarios, vigilándolos.
Las tierras de abajo no eran de tierra. En su lugar, era un mosaico de piel, que incluía trozos de humanos y no humanos por igual. Innumerables trozos de piel formaban todos los accidentes del terreno. Había huesos apilados formando montañas y ríos que eran pura sangre. Además, había hileras y más hileras de soldados y caballos de guerra blindados, todos llenos de auras asesinas. Parecían no tener fin[2].
En medio de estas aterradoras tierras, justo debajo del enorme paraguas, ¡había un enorme altar! Encima del altar había un ataúd dorado. Estaba tallado con multitudes de adoradores y la geografía de toda una nación. Era el ataúd del emperador inmortal.
En lo alto del mausoleo del emperador, uno de los 108 planetas que en ese momento estaba desocupado tembló de repente. Entonces… una figura salió sobre él. No era otro que Xu Qing. En cuanto apareció, vio el mausoleo del emperador, así como las caras familiares de los otros planetas. Tuvo la sensación de que había llegado un poco tarde.
Numerosos ojos se desviaron para mirarle, y se pudieron ver muchas expresiones extrañas.
En cuanto al capitán, en cuanto vio a Xu Qing, su expresión de ansiedad desapareció. Con las cejas bailando arriba y abajo, saludó con entusiasmo y envió un mensaje a través de la voluntad divina.
«¡Por fin estás aquí, pequeño Hermano Menor! Empezaba a pensar que habías muerto».
1. Toda esta sección es un poco confusa, porque el autor utiliza un término nebuloso que puede significar estrella, planeta, sol o, básicamente, cualquier cuerpo celeste. En esta sección, «planeta» es la interpretación correcta; sin embargo, el término chino contiene el carácter común para «estrella». Esto no es realmente inusual. La mayoría de las «palabras» chinas están formadas por dos caracteres, y el significado de la palabra a menudo prevalece sobre el de los caracteres individuales. Lo que quiero decir es que el hecho de que contenga el carácter de «estrella» no significa intrínsecamente que la palabra tenga que contener «estrella» en inglés.
2. Lo de «soldados y caballos de guerra» es aquí la misma expresión utilizada para describir el famoso Ejército de Terracota de Qin Shihuang, el primer emperador de China. Basta con buscar el término en Google y se pueden encontrar innumerables imágenes del ejército, que incluye carros y caballos de guerra entre otras muchas cosas.
Cada Donación es un Gran Aporte Para Nuestro Sitio. Se Agradece.
Si realizas un aporte y hay más capítulos de cierta novela subiremos capítulos extras.